Modular Content as a primary referencing
The main goal of the Modular Content is to re-use materials in an efficient, relevant and personalized way, from channel agnostic Global content to local materials. Modular content also includes the linked scientific references and annotations, showing facts and data which support the claims and key messages.
Deliver highly personalized and compliant content faster
- Create Relevant Content Faster: Choose from a library of pre-approved channel-agnostic content modules to create digital content faster and at scale.
- Dramatically Faster Reviews: Reviewers can quickly identify which parts require review, making the approval process more efficient.
- Increase Content Reuse: Reduce the cost to create content by increasing content reuse.
Global StoryCards, are referenced and annotated to make easier the local relevant usage and facilitate the local approval.
If you are going to use global content in several resources, channels or campaigns, the option of creating your own local modular library is a very beneficial approach that can help you to expedite the local annotation work and the local approval process:
The material resources -Veeva Approved Emails, SFMC emails, iPad Presentations…- can be referenced with the local StoryCard as the primary reference. This way you only translate it once, localize it once, annotate it once and locally approve it once and this modular content can be applied to many resources. The message doesn’t change, consequently, the annotation and approval of the final materials will be quick and easy.
In addition, channel adaptation via Assembler Online authoring tool, is as easy as dragging and dropping, and the Story Card will “screen merge”: all the sizes, styles and layout will get adapted to the channel requirements and its master design system.
- The Global team offers a great amount of pre-approved StoryCard ready to localize. These StoryCards have been annotated carefully with the latest documentation of each and every key message.
- The Local team can select the most relevant Global StoryCards, translate them with the help of a translation agency and re-use the Global annotations adding the required local ones.
- The local Medical Team approves the translated Local StoryCard.
- The derivative materials (of the local StoryCard) can be annotated with the approved StoryCard as primary referencing, avoiding the annotation work and the medical team would simply check if the content match, avoiding an exhaustive review work, of the same content applied across channels and campaigns.
Do you want to know more about StoryCards? Click Here!
Do you want to know more about referencing? Click Here!